مختبر الترجمة وحوار الثقافات وتكامل المعارف
ينظم
بالتنسيق مع
مركز الكندي للترجمة والتدريب
الندوة الدولية الأولى
حول
الترجمة وتعليم اللغات الأجنبية والتعدد اللغوي
تكريما للعلامة الدكتور علي القاسمي
24 و 25 نونبر 2021
نظم مختبر الترجمة وحوار الثقافات وتكامل المعارف ضمن أنشطته العلمية لهذه السنة مؤتمرا دوليا حول الترجمة والتعدد اللغوي وتعليم اللغات الأجنبية تكريما للدكتور علي القاسمي. وقد زاوج المؤتمر ما بين الحضور بعين المكان-كلية الآداب والعلوم الانسانية بمراكش التابعة لجامعة القاضي عياض- بالنسبة لكل المشاركين من المغرب، والمشاركة عن بعد بالنسبة للمساهمين من خارج المغرب. وهكذا فقد عرف المؤتمر مشاركات من بلجيكا، والمملكة العربية السعودية، وإسبانيا، والولايات المتحدة الأمريكية، إضافة إلى مشاركين من جل المدن المغربية مثل مكناس، وأكادير، والجديدة، وبني ملال، والرباط، والدار البيضاء، وطنجة.
وقد اتسم المؤتمر بتواجد جمهور عريض من الباحثين والمتتبعين. وأقيم معرض لمؤلفات الدكتور علي القاسمي موازاة مع المؤتمر.
وقد كان الهدف الأساسي من هذه الندوة هو تحليل الوضع الحالي لأبحاث الترجمة وطرق تدريسها في ما يتعلق بالقضايا ذات الصلة، ولاسيما تدريس اللغات الأجنبية والتعدد اللغوي في بلدان معينة. وقد جمع المؤتمر بين الباحثين والممارسين من الجامعات المغربية وخارجها لمناقشة جميع الجوانب المتعلقة بدراسات الترجمة، والتواصل بين الثقافات، وتعليم اللغات الأجنبية، والتعدد اللغوي من أجل تعزيز تدريس الترجمة، وتبادل الخبرات في مجالات أبحاث الترجمة وتدريسها ضمن المناهج الأكاديمية، وتوعية الأكاديميين والمسؤولين بالدور المهم الذي تلعبه الترجمة في التواصل بين الثقافات ونشر المعرفة.